文渡's profile文渡的共享空间PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
美国教学之初体验--FROM:谢老师本文作者是原在文渡任职的谢老师,最近移民去了美国的凤凰城,文中是她初到美国的见闻。
我很庆幸自己来美国前就接受了专业的训练,考到了TCSOL & TCFL 证书。来到凤城后,我去的第一家培训中心叫东方,他们看了我的简历后,建议我去大学里应聘,说现在整个凤城有6-7所中文学校,单ASU里就有自己的中文部,还有孔子学院,及中文培训中心,非常缺老师。那个时候已是5月初,美国的学校都准备放假了,我的SSN还没有申请下来,所以我就一直没怎么找工作。 到了7月底,教会里的中文学校宣告了开学日期,我就抱着试试看的心理,去跟学校的副校长见了面(其实我的工卡还在申请中,还不能正式工作,我只是想说在教会里帮一下忙,积累经验),他们听了我的自我介绍后,非常感兴趣,问我想教哪种类型的班级,我浏览了一下,大概有:双语班(学生们不懂任何中文,只能中英文结合来教学);简体拼音班;简体汉语班;注音班(台湾版的拼音);繁体汉语班;会话班;中文AP班等。由于我早在接受TCSOL & TCFL 培训时,就听说过AP,是高中生升大学时,可以选择的考试,考试所得的学分,能抵挡他们在大学里语言选修课的学分,所以很多学生会选择(我曾听说台湾有个拿了TCSOL & TCFL 证书的学姐,靠在家里教AP,每小时收50刀,每次2小时,约5,6个学生一起上课,每次课收入达500-600刀,当时听了狂佩服那位学姐)。 我觉得这一科是挑战性最大,前景最好的科目(中文AP从06年才开始在美国推行的,听说过AP的老师都不多,更别说要教学了,所以真的很感谢TCSOL & TCFL培训,让我早在国内时,就对这个有了了解,扫了盲),就选择了AP课程。 随后我参加了教师会议,老师大约有20多位,绝大部分是台湾来的(后来看了教师书籍和教材后,也发现至少3/4的书籍都是台湾出版的)。老师们逐个做了自我介绍,有两点对我触动很深:原来这里的中文老师绝大部分是妈妈,他们不愿意看到在美国出生或长大的孩子长大后忘了根,所以她们愿意奉献自己的时间出来,教授中文课。其中,有位老太太,已年过六甲,她已经在美国从事汉语教学长达20多年了。她说,这是一件极其有意义的事情,希望年轻的老师们能够坚持下去。大陆的老师在介绍自己时,有好几位都不约而同的提及到,简体版的教材及教学资源实在太少啦!她们说在刚开始从事教学时,她们不得不自己编教材,因为国内根本没有相关的书籍,近些年才开始陆续有相关的书籍在出版。其中有位老师还提议,大陆的老师一起备课,充分利用各自的教案及知识,和资源。由于我刚从国内来美国,我知道国内的对外汉语师资教学正在进行的如火如荼,只是未身临其境前,我真的不知道国外的缺口这么大,错位这么严重(国内有太多对外汉语老师想出去出不去;海外有太多对外汉语老师的需求,可是找不到老师)。所以,如果有机会,我真的希望告诉那些本来就要到国外留学,移民的准人士们,在国内进行相关的专业培训,是很必要也是很好的,海外的华人第二代,第三代真的很缺中文老师! 第二天,我跟着学校唯一的一位AP老师,听了她的课(接下来我就要替她的课了)。学生们基本上是在美国出生的华人,目前在美国学校就读11,12年级,平时生活当中基本上不说汉语,大陆和台湾的学生是混杂在一起上课的(因为根本没有大陆出的相关AP课程的书籍),板书的字体由书写的老师或学生而定,台湾的写繁体,大陆的写简体(其实大部分学生根本不会写汉字)。教材是台湾出的,内容和难度与国内留学生高级班的教材相当。课堂上很讲究学生的参与,及发表意见。老师几乎全程汉语,学生们汉英混杂。每篇文章都会牵涉到文化习俗方面的知识。课后,老师告诉我,这些学生基本上还不会汉语拼音,可是,AP考试中会牵涉到拼音打字,所以我还要在下两次课中补教拼音打字。。。 零零碎碎地写下了我在美国之初的所见所闻,我随后会更多地和过去的,现有的及将来的TCSOL & TCFL学员们更多地分享我在这边的教学状况和信息。 我也知道这仅是我在美国对外汉语教学事业迈出的第一步,将来会更美好! TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://cid-c2d545a27847e58c.spaces.live.com/blog/cns!C2D545A27847E58C!331.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|